November 12th, 2005

school2, school

(no subject)

The problem with reading pages upon pages of 13th century Persian poetry that's written in rhyming couplets is that the rhymes vaguely echo in your head long after you put down the book.

As a side note to that, I do not envy the translator who had to translate this from Persian and make it all rhyme in English, without changing the meaning of the original poem.

As a not really side note to that, I have a new ambition of learning Arabic. My Islam teacher claims Arabic is easy. I suspect he was laughing at me when I asked. He also claims it's easier than German. We'll see.